Рейтинговые книги
Читем онлайн Дерини. Трилогия [ Возрождение Дерини. Шахматы Дерини. Властитель Дерини] - Кэтрин Куртц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 236

Морган на свободе.

Хуже того, Келсон перед всем Советом оказал ей открытое неповиновение — и это уже не детские угрозы и бессильные насмешки, но решительные действия взрослого. К его возмужанию Джеанна вовсе, оказывается, не была готова, и оно беспокоило ее даже больше, чем пребывание Моргана на свободе. Если бы только Келсон проявил хотя малейшую нерешительность, если бы у него появились самые малые сомнения в гордом Дерини, которого он так пылко защищал, тогда могли бы еще быть какие-то шансы справиться с ним. Но теперь Келсон — король, не только по титулу, но и на деле, а она до сего дня и не предполагала, что он так возмужал. Как сейчас оградить его от зловещего влияния Моргана?

Из другого конца комнаты ее замешательство с интересом наблюдал Ян. В хаосе, последовавшем за бурным уходом Келсона, трудно было сделать определенные выводы, но у Яна сложилось твердое впечатление, что мальчик уже набирает очки не у одного лорда из тех, кто прежде не одобрял его действий. Даже язвительные замечания Роджера и Брэна Кориса носили теперь легкий оттенок уважения. Ничего не поделаешь. Однако, хотя Яна и заставили уступить в нынешней схватке с Келсоном и этим гордым Дерини-полукровкой, весь бой он проигрывать не намерен.

Вообще говоря, Ян и не надеялся выиграть этот раунд. Когда Морган под охраной вошел в зал, он сразу почувствовал, глядя на него, что все отнюдь не так просто, как кажется. Морган никогда бы не дал себя арестовать, будь у него самые ничтожные сомнения, что он может бежать куда и когда захочет.

И он не думал, что схватка развивалась именно так, как ожидал генерал; Ян был уверен в том, что удача Келсона была чистой случайностью. Ведь этот, не по годам развитый мальчишка-король, наверняка не мог всерьез ожидать, что он найдет столь своевременный выход и Морган на законных основаниях покинет зал свободным.

Конечно, он в этом и не сомневался — Келсон действовал наобум, по всему было видно. Впрочем, нынче стало понятно, что нельзя недооценивать Брионова сынка. А между тем сделать нужно еще немало. Морган снова на свободе, значит, неплохо бы его, и так имеющего дурную репутацию, продолжать очернять — это занятие Ян искренне любил. Вдобавок все равно необходимо доложить Кариесе о том, как повернулись сегодняшние события.

Попрощавшись с Брэном Корисом и Роджером, Ян выскользнул из зала Совета и отправился в ту часть дворца, где расположились казармы дворцовой охраны. Впереди у него был непочатый край работы, и не имело смысла мешкать.

Ликующий Морган хлопнул в ладоши, проходя вместе с Келсоном и Дерри через внутренний двор к королевским покоям.

— Келсон, вы были великолепны! — воскликнул он, дружески обняв мальчика за плечи. — Ваш сегодняшний спектакль достоин Бриона в его лучшие дни. Вам удалось удивить даже меня.

— Правда? — восхищенно переспросил Келсон, улыбаясь до ушей. Он остановился, посмотрел, не преследует ли их кто-нибудь, и догнал спутников. Несколько стражников действительно смотрели на них с любопытством, но, насколько он мог судить, никто не собирался следовать за ними.

— Не знаю, как вы, — продолжал мальчик, — но я все время был в ужасе. У меня душа ушла в пятки, когда начали звонить колокола… И вдруг — четыре вместо трех!

— Радуйтесь, что все случилось именно так, — фыркнул Морган, — представьте, как бы глупо вы выглядели, если бы колокола прозвонили всего дважды.

— Я уж представлял, — закатил глаза Келсон.

— И вот еще что, — продолжал Морган, — я вовсе не желаю принизить идею с назначением Дерри, но раз вы провозгласили себя совершеннолетним, вам не обязательно было проделывать весь этот фокус-покус с назначением нового лорда-советника и повторным голосованием. Вы просто могли аннулировать решение Совета.

— Верно, — ответил Келсон, — но для лордов-советников это была единственная возможность сохранить лицо, об этом вы подумали? К тому же теперь никто не может сказать, будто я навязываю решения. Все прошло законным путем.

— Предусмотрительный шаг, — одобрил Морган. — А в целом, я бы сказал, волнений было достаточно, даже на мой вкус. Конечно, опасности — вещь хорошая, но…

— Что касается меня, — перебил Дерри, — то мне хватило бы и сотой доли этого кошмара. Я был бы совершенно счастлив, знай мы заранее, чем все это кончится.

Келсон засмеялся, и они стали подниматься по лестнице в его покои.

— Боюсь, я тоже вынужден согласиться с Дерри, я ведь был не так уверен в себе, как обычно. — Он посмотрел на Моргана. — Кстати, вам не кажется, что мы должны дать знать отцу Дункану? Вы обещали известить его обо всем.

— Да, конечно, — кивнул Морган. — Дерри, может сходишь в Сент-Хилари, расскажешь Дункану, что произошло. Скажи ему, что у нас все в порядке, но мы хотели бы до конца дня поспать.

— Да, милорд, — ответил Дерри. — Когда я освобожусь, мне возвращаться сюда?

Морган кивнул.

— Ты тоже немного отдохни. Я хочу, чтобы ты командовал охраной в покоях Келсона сегодня ночью, если не возражаешь. Я знаю, на тебя можно положиться.

— Слушаюсь и повинуюсь, милорд, — с улыбкой ответил Дерри, — и постарайтесь остаться в живых, пока я не вернусь.

Морган только улыбнулся и покачал головой, когда Дерри скрылся из виду.

Ян уже почти достиг того места в глубине дворца, куда он стремился. Миновав несколько лестничных пролетов, он прошел через подземный зал, где тренировались в рукопашном бою на мечах, через коридор, окружающий тренировочный зал, и поспешил за хранилище, мягко и неслышно ступая своей кошачьей походкой по холодному каменному полу. Сверкая темными глазами, он проходил один за другим посты дворцовой охраны. Его ни разу не окликнули: Яна здесь знали.

Наконец он остановился там, где коридор пересекался с другим, меньшим. Затем, придержав за рукоятку меч, чтобы тот не гремел, он крадучись прошел вперед и выглянул за угол.

Так. Стражник здесь, как Ян и предполагал. Зловеще усмехаясь, он скользнул за угол и подкрался к стражнику так тихо, что тот не заметил его, пока Ян не приблизился на расстояние двух футов.

— Милорд? Что-то не так?

— Нет. Конечно, нет, — ответил Ян, с невинным видом приподымая тонкую бровь. — А что могло случиться?

Немного успокоившись, стражник улыбнулся:

— Ничего, милорд, — с глуповатым видом ответил он, — просто вы меня испугали. Обычно люди заходят сюда, если что-то не так.

Ян улыбнулся.

— Не думаю, — сказал он, грозя стражнику указательным пальцем. — Как тебя зовут, солдат?

Глаза парня невольно двигались за пальцем Яна; заикаясь, он произнес:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 236
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дерини. Трилогия [ Возрождение Дерини. Шахматы Дерини. Властитель Дерини] - Кэтрин Куртц бесплатно.

Оставить комментарий